Hi,
In our project we're reserving prefered parking spaces for low-emitting, fuel efficient and carpool vehicles. The signage would be painted on the floor of the parking space. We think that the terms low-emitting, fuel efficient and carpool should be translated to Catalan or Spanish, since is the local lenguage, is there any inconvenience? or should this sign be exclusively in english?
You rely on LEEDuser. Can we rely on you?
LEEDuser is supported by our premium members, not by advertisers.
Go premium for
Ellen Mitchell
331 thumbs up
April 16, 2013 - 4:44 pm
Interesting question Albert. Common sense tells me that Spanish or Catalan would be more appropriate to your project, but experience with LEED reviewers tells me that common sense does not always prevail when it comes to the letter of the law. In reading the FAQs above, it sounds like international projects are evaluated on a case by case basis in terms of verbaige. If you need to know for sure, this may be a good candidate for a CIR. Or if you have the luxury of time, you could submit it with the Spanish verbiage and see what they say.